原书共有三(san)十一篇。如作者自(zi)序(xu)所(suo)说,从第(di)二篇起,到第二十二(er)篇(pian)止,是感想(xiang);第二十(shi)三篇以下,是旅行记和关于旅行(hang)的感想。我于第(di)一部(bu)分(fen)中,选译了(le)十五(wu)篇;从(cong)第二(er)部分中,只选译了(le)四篇,因为从(cong)我看来,作(zuo)者的旅行记是(shi)轻妙(miao)的,但往往(wang)过于轻妙(miao),令人如读日(ri)报(bao)上的(de)杂俎(zu),因此倒减(jian)却移译(yi)的兴趣(qu)了。那一篇《说(shuo)自由主义(yi)》,也并非我所注意的文字。
Copyright © 2008-2018