这倪廷玺(xi)改名(ming)鲍廷玺,甚是(shi)聪(cong)明(ming)伶俐。鲍文卿因他是正经人家儿子,不肯(ken)叫他学戏,送他读(du)了两(liang)年(nian)书,帮(bang)着当家营班。到(dao)十八(ba)岁(sui)上,倪(ni)老爹去(qu)世了(le),鲍文卿又拿出几十两(liang)银子来替他料(liao)理后(hou)事,自己(ji)去一连(lian)哭了几场,依旧叫(jiao)儿子去披(pi)麻戴(dai)孝(xiao),送(song)倪老(lao)爹(die)人土。自(zi)此以后,鲍(bao)廷玺(xi)着实得力。他(ta)娘说他是螟蛉(ling)之子,不疼他(ta),只疼的(de)是女儿(er)、女(nv)婿(xu)。鲍(bao)文卿说他是正经(jing)人家儿女(nv),比亲生的还疼些(xie)。每日(ri)吃茶吃酒,都带着他;在(zai)外揽生意,都同(tong)着(zhe)他,让他赚几个(ge)钱添衣帽鞋袜;又心里算计(ji),要替(ti)他娶个媳妇。
Copyright © 2008-2018