80年(nian)代初(chu),新疆博物馆(guan)李遇春馆长亲自(zi)携带着(zhe)1975年在新疆焉(yan)耆新出土的吐(tu)火(huo)罗文残卷(juan),共44张,两面书(shu)写,合88页,请我解读。我既喜且忧。喜的(de)是同吐火(huo)罗文这(zhe)一位久违(wei)久违的(de)老朋(peng)友又见面了。忧的是(shi),自己(ji)多少(shao)年(nian)来(lai)已同老友分手(shou),它对我(wo)已十分陌(mo)生,我(wo)害怕(pa)自(zi)己完(wan)成不了这(zhe)一个任务。总之,我一半靠努力,一(yi)半靠(kao)运气,完成了(le)委托给我的任务。从(cong)那(na)以后,我(wo)对吐火罗文的热情(qing)又点(dian)燃了起(qi)来(lai),在众(zhong)多的写(xie)作和研(yan)究任务(wu)中,吐(tu)火罗文的(de)研究(jiu)始终占有一席之(zhi)地(di)。在1983年我就开始断断续续地用汉文或英(ying)文发表我的吐火罗(luo)文a《弥勒(le)会见记剧本》地转写、翻译和(he)注(zhu)释。到(dao)了写这一(yi)篇"总结(jie)"的时(shi)候,1997年12月,我对(dui)吐火罗文a《弥勒会见记剧本(ben)》所应做的工作(zuo),已经全(quan)部(bu)结束(shu)。一部完整的(de)英译本,1998年上半年(nian)即可(ke)在(zai)德国出版,协(xie)助(zhu)我工作(zuo)的(de)是德(de)国学(xue)者(zhe)prof.wernerwinter和法国学者(zhe)geccespin-alut。这一部书将是世界上第一部规模这样(yang)大(da)的(de)吐火罗文作品(pin)的英译本,其他语(yu)言也没有过,在吐火罗文研究(jiu)方面有重(chong)大的意义(yi)。我60年来(lai)的(de)吐火(huo)罗(luo)文(wen)的学习和(he)研究工(gong)作,也(ye)就可以(yi)说是画上了一(yi)个完(wan)美的(de)句(ju)号了。
Copyright © 2008-2018