这(zhe)倪廷玺改名鲍廷玺,甚是(shi)聪明(ming)伶俐。鲍(bao)文(wen)卿因(yin)他是正经人(ren)家儿子(zi),不(bu)肯(ken)叫他(ta)学戏(xi),送(song)他读了两年书(shu),帮着(zhe)当家营班。到(dao)十八(ba)岁上,倪老爹(die)去(qu)世了,鲍文卿又拿出几十两(liang)银子来替他料理后事,自己去(qu)一连哭了(le)几场,依旧叫儿子去(qu)披麻戴孝,送倪老(lao)爹(die)人(ren)土(tu)。自此(ci)以后,鲍廷玺着(zhe)实得力。他娘说他(ta)是螟蛉之子,不疼他,只疼(teng)的(de)是女儿、女婿。鲍文卿说他是(shi)正经(jing)人家儿(er)女(nv),比亲生的还疼些。每(mei)日(ri)吃茶吃酒,都带着他(ta);在外揽生意(yi),都(dou)同(tong)着他(ta),让他(ta)赚几个钱添(tian)衣帽鞋袜;又(you)心(xin)里算计,要替他娶(qu)个媳妇。
Copyright © 2008-2018