在家(jia)里,也就(jiu)是(shi)说(shuo),在下(xia)雨不(bu)能(neng)出(chu)门的(de)时候,我也(ye)找些事情做。我(wo)一面工作,一面同我的(de)鹦(ying)鹉闲扯,以教它说话作为(wei)消遣(qian)。不久,我(wo)就教(jiao)会它知(zhi)道它自(zi)己叫什么,后来它居(ju)然会响亮地叫自己为(wei)波儿。这是(shi)我上(shang)岛以来第一次从别的嘴里(li)听到的话。教鹦鹉说话(hua),当然不(bu)是我的工作(zuo),只是工作中的消遣而(er)已。前面(mian)谈到(dao),我目(mu)前(qian)正在着手一(yi)件重要的(de)工(gong)作。
Copyright © 2008-2018