以(yi)上是译完(wan)复看(kan)之后,留存下来的印(yin)象(xiang)。遗漏的可(ke)说之点,自然还很(hen)不少(shao)的。因为文(wen)艺上和实践上的(de)宝玉,其中随在皆是,不但泰茄的景(jing)色,夜袭的情形,非(fei)身历者不能描写,即开(kai)枪(qiang)和调(diao)马之术,书中但以烘托美(mei)谛(di)克的受(shou)窘者,也都是得于实际的经验,决非(fei)幻(huan)想的(de)文人(ren)所能著(zhe)笔的。更举(ju)其较大(da)者(zhe),则(ze)有以寥(liao)寥数(shu)语(yu),评论日本军(jun1)的战术云――
Copyright © 2008-2018