我(wo)以为最要紧的尤其是末一篇(pian),凡要略(lue)知新(xin)的批评者,都非细看不(bu)可。可惜译成(cheng)一(yi)看,还是很艰涩,这在(zai)我的力(li)量上,真是无可(ke)如何。原译文上也(ye)颇有错字,能知道的都已改(gai)正(zheng),此外则只能承袭,因为一人之力,察不出(chu)来。但仍(reng)希(xi)望(wang)读(du)者(zhe)倘有(you)发见时,加以指(zhi)摘,给我(wo)将来(lai)还(hai)有改(gai)正的(de)机会(hui)。
Copyright © 2008-2018