很多年(nian)后,有一天,我(wo)和(he)我侄(zhi)子朱涛聊天,给他(ta)讲起自己当年(nian)的这段经(jing)历。小(xiao)涛当时(shi)刚(gang)刚大学(xue)毕业,在北京找工(gong)作(zuo),会意地给我讲起了(le)中(zhong)学(xue)的(de)一篇英语课文:名(ming)字(zi)叫《DAY DREAM》(《白日梦(meng)》),说是西方有(you)一(yi)种做法,没事的时候幻想(xiang)自(zi)己的未来,想(xiang)得越具体(ti)越好,想(xiang)得(de)越遥远越好,然(ran)后将自(zi)己的白日梦大声(sheng)地讲给周围的朋友(you)听,让(rang)所(suo)有的人知(zhi)道。从此,碍于(yu)说到做到的(de)面子,不断激(ji)励自己(ji),不断将(jiang)别人的嘲讽做为前(qian)进的动力。据说(shuo)克林(lin)顿从小(xiao)就口(kou)出狂(kuang)言我长大了要(yao)当(dang)总统(tong)。这是西方人(ren)的思维(wei)方式,与东方(fang)人不(bu)同。现在想(xiang)想,这确实是一个行(hang)之(zhi)有效的(de)方(fang)法(fa)。我当年的那句狂言把自(zi)己逼到了(le)绝路上(shang),然而(er),后来的事实证明,这种(zhong)背水一战(zhan),拼死一搏(bo),却(que)神奇(qi)般有效。
Copyright © 2008-2018