跋佐夫不但是革命的文人,也是(shi)旧文学的轨(gui)道破(po)坏者,也是体裁家(jia)(Stilist),勃尔格(ge)利亚文书旧用一种希腊(la)教会(hui)的人(ren)造文(wen),轻视口语,因(yin)此口语(yu)便很不完(wan)全(quan)了(le),而跋佐夫是鼓吹白话,又善于运(yun)用白(bai)话(hua)的人(ren)。托(tuo)尔斯(si)泰(tai)和(he)俄国文学是他的模范。他爱(ai)他的故(gu)乡,终(zhong)身记念着,尝在意(yi)大利(li),徘徊橙橘树下,听(ting)得一个(ge)英国人叫道(dao):这是真(zhen)的乐园!他答道(dao),Si
Copyright © 2008-2018