有(you)一个笑话(hua),说有一个老太婆卖(mai)松花(hua)蛋,就是鸡蛋外面糊着一层泥和草的(de)那种。松花蛋(dan)卖得很(hen)火。老太婆(po)动心(xin)眼了:我干吗这么实诚呢(ne)?她于是(shi)把大(da)鸡蛋(dan)换成了(le)小(xiao)鸡蛋,外面糊上厚(hou)厚的泥。没想到,照样卖得火。老太婆尝到"甜头"了,又把(ba)鸡蛋换成(cheng)了土豆(dou)--还是卖得火。一不做二不(bu)休,老太婆索『性』用(yong)鹅(e)卵(luan)石代(dai)替土豆(dou),冒(mao)充松花蛋卖!她还是卖(mai)得火!当老(lao)太婆高高(gao)兴兴地(di)点(dian)着手里(li)的(de)钞(chao)票时,她的(de)头上突(tu)然下(xia)起了(le)"雹雨"--一块块(kuai)鹅(e)卵(luan)石(shi)、一颗(ke)颗土豆,甚至(zhi)还有(you)一个个鸡蛋(dan),劈头盖脑地(di)都砸向了(le)她。
Copyright © 2008-2018