其实,曾宪梓来(lai)泰国的当天便执晚(wan)辈(bei)之礼拜(bai)见了叔父、叔母。因此,叔公(gong)们(men)的(de)劈(pi)面(mian)训斥令曾(ceng)宪(xian)梓(zi)一头雾水(shui)。叔公们见曾宪梓(zi)无言以对,认为(wei)其(qi)真的(de)是(shi)那(na)么大逆不道(dao),毫不留(liu)情地把曾宪梓(zi)骂了个"狗血(xue)喷头"。原本便(bian)极富自尊(zun)之心且血气方刚的曾宪梓(zi)终于忍耐不(bu)住(zhu),作了黑(hei)脸的莽汉,大(da)发(fa)雷霆:"你们(men)简直(zhi)是太不像(xiang)话了(le)!我(wo)本来应(ying)该(gai)尊(zun)重你们(men),因为你们是叔公,但(dan)是(shi)从你(ni)们这番血口喷人的(de)话里,从你们玩弄的(de)这(zhe)些(xie)骗人的(de)把(ba)戏里(li),你们就(jiu)再也不(bu)配得到我的尊重(chong)。"曾宪梓(zi)指(zhi)着刚(gang)好(hao)从他们面前走过的一个(ge)小孩(hai)说道(dao),"我(wo)这个人(ren),对于讲道理的人从来都是尊重的。就是这样的小(xiao)孩子,知道做(zuo)人应(ying)该讲道理,应(ying)该明白事理,我(wo)也(ye)会很尊重他。但对(dui)于像(xiang)你们这样的(de)老前辈,一(yi)点道理都不懂,只会嫌(xian)贫(pin)爱富,昧着(zhe)良心拍(pai)有钱人的马(ma)屁,你(ni)们这样做,令(ling)我更加瞧不起(qi)你(ni)们,我也有理由不尊重你们(men)!"
Copyright © 2008-2018