然而著者的意思,却(que)愿(yuan)意我快(kuai)译《桃(tao)色的云》:因(yin)为他自审这一篇(pian)最(zui)近于(yu)完满,而且想从速赠与(yu)中国的(de)青年。但(dan)这在我是一件烦难事(shi),我(wo)以为,由我看来(lai),日本语实(shi)在比(bi)中国语更(geng)优婉(wan)。而著者又能捉住他(ta)的美点和特长,所以使我(wo)很觉得(de)失(shi)了传达(da)的能(neng)力(li),于是(shi)搁(ge)置不动,瞬息间(jian)早过了四个月了。
Copyright © 2008-2018