依我的(de)主(zhu)见选译(yi)的是《狭(xia)的(de)笼(long)》,《池边》,《雕(diao)的心》,《春(chun)夜的(de)梦》,此外便是(shi)照着作者的希望(wang)而(er)译的了。因此,我觉得作者所要叫彻(che)人(ren)间的是无所(suo)不爱,然而不得(de)所爱的悲哀,而我所展开(kai)他(ta)来的(de)是童(tong)心的(de),美的,然而有真实性的梦(meng)。这(zhe)梦(meng),或者是作者的悲哀的面(mian)纱罢(ba)?那么,我也(ye)过于(yu)梦梦了,但是(shi)我(wo)愿(yuan)意作(zuo)者不(bu)要出离了(le)这童(tong)心的美的梦,而且还(hai)要招(zhao)呼人们进向这梦(meng)中,看定(ding)了真实的虹,我(wo)们(men)不至于(yu)是梦(meng)游者(Som
Copyright © 2008-2018