很多年后,有(you)一天,我和我侄子(zi)朱(zhu)涛(tao)聊天,给他讲起自己当年的这(zhe)段经历。小涛当(dang)时刚刚大(da)学(xue)毕业,在北京(jing)找(zhao)工作,会意地给(gei)我讲起了中(zhong)学的一篇英语课(ke)文(wen):名(ming)字叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说是西方(fang)有一种做法,没事的时候幻想自己的未来,想得(de)越具体(ti)越好,想得越遥(yao)远(yuan)越(yue)好(hao),然后将(jiang)自(zi)己的白日梦大声(sheng)地讲给(gei)周(zhou)围的(de)朋友听,让所(suo)有(you)的人(ren)知道。从此,碍(ai)于说到做到(dao)的面子,不断(duan)激励自己,不(bu)断将别(bie)人(ren)的嘲讽做为前进的动力。据说(shuo)克(ke)林(lin)顿从小就口(kou)出狂言(yan)我长大了要当(dang)总(zong)统。这是(shi)西(xi)方人的思维(wei)方(fang)式(shi),与东方人不同。现在想想,这(zhe)确实是一个行之(zhi)有效的(de)方法。我(wo)当年(nian)的(de)那句狂言把自(zi)己逼到了绝(jue)路(lu)上,然而,后来的事(shi)实证(zheng)明,这种(zhong)背水(shui)一战,拼死一搏(bo),却神奇(qi)般有效。
Copyright © 2008-2018