这(zhe)一篇短短(duan)的(de)《自传(chuan)》,是从(cong)一(yi)九二六年,日本(ben)尾濑(lai)敬止编译(yi)的《文(wen)艺战线(xian)》译出的;他的根(gen)据,就(jiu)是作者――理定所编的《文(wen)学的俄(e)国》。但去年出版的《Pisateli》中的(de)那(na)《自(zi)传》,和这篇详略却又有些(xie)不(bu)同,著(zhe)作也(ye)增加(jia)了。我不懂(dong)原文,倘若勉强译出,定多错误,所以《自传》只好仍译这一篇;但(dan)著作目录,却依(yi)照新版本的,由了两(liang)位朋友的帮助(zhu)。
Copyright © 2008-2018