这倪廷玺改名鲍廷玺,甚是(shi)聪明伶俐。鲍(bao)文(wen)卿因他是(shi)正经人家(jia)儿子,不肯叫(jiao)他(ta)学戏(xi),送他读了两年书,帮着(zhe)当(dang)家营班。到十(shi)八(ba)岁上,倪老爹去世了(le),鲍文(wen)卿又拿出几(ji)十两银子(zi)来替他料(liao)理(li)后事(shi),自己(ji)去一(yi)连哭了几场,依旧叫儿子去(qu)披麻戴孝,送倪(ni)老爹人(ren)土。自此以(yi)后(hou),鲍廷玺着实得力。他娘说他是(shi)螟(ming)蛉之子,不疼他,只(zhi)疼的是女(nv)儿、女婿。鲍(bao)文卿说(shuo)他(ta)是正(zheng)经人家儿女,比亲(qin)生的(de)还疼些。每日(ri)吃茶(cha)吃(chi)酒,都带(dai)着(zhe)他;在外(wai)揽生(sheng)意(yi),都同(tong)着(zhe)他,让他赚几个钱添衣帽(mao)鞋袜(wa);又心里算计(ji),要替他娶个媳妇。
Copyright © 2008-2018