至于翻译这篇(pian)的意思,是极(ji)简单的(de)。新潮之(zhi)进中国(guo),往(wang)往(wang)只有几(ji)个(ge)名词(ci),主张者以(yi)为可以咒死敌(di)人,敌对者也以为将被咒死,喧(xuan)嚷(rang)一年半载,终(zhong)于火灭烟(yan)消。如什么罗曼主(zhu)义,自然主(zhu)义,表(biao)现主义,未来(lai)主(zhu)义……仿(fang)佛都已过(guo)去了,其实又何尝出现。现在(zai)借这一(yi)篇,看(kan)看理论和事实(shi),知(zhi)道势所必至(zhi),平平常常,空(kong)嚷力禁,两皆无用,必先(xian)使外(wai)国的新兴文学在中国脱离符咒气(qi)味,而跟着(zhe)的中(zhong)国(guo)文学(xue)才(cai)有新兴(xing)的希望――如此而(er)已。
Copyright © 2008-2018