在翻译之前,承S.F.君借给我详细(xi)校过豫(yu)备再版的(de)底(di)本,使我改(gai)正了许多旧印本中错误的地(di)方;翻译的(de)时(shi)候,SH君又时时(shi)指(zhi)点我,使(shi)我懂得许多(duo)难解的地方(fang);初稿(gao)印在《晨报副镌(juan)》上的时候,孙伏(fu)园君加以细(xi)心的校(xiao)正;译到终(zhong)结(jie)的时候(hou),著者又加上四句白鹄的(de)歌,使(shi)这本子最(zui)为完(wan)全(quan);我都(dou)很感谢(xie)。
Copyright © 2008-2018