约略同(tong)时,韦素(su)园君的从原文直接译出的这一篇,也在《未名》半月刊二卷二期(qi)上发表(biao)了(le)。他多年(nian)卧在病(bing)床上还(hai)翻译这样(yang)费(fei)力的论文,实在(zai)给我(wo)不少的(de)鼓励和(he)感激(ji)。至于(yu)译(yi)文,有时晦涩也不(bu)下于(yu)我,但多几句,精确(que)之处自然也更多,我现在未曾(ceng)据以改定这(zhe)译本,有心(xin)的(de)读者,可(ke)以(yi)自去(qu)参看的(de)。
Copyright © 2008-2018