子(zi)曰:仁之难成久矣,惟君(jun1)子能之(zhi)。是(shi)故君子不(bu)以其所能者(zhe)病人,不以人之 所不能者愧人。是故(gu)圣人之(zhi)制行也,不制以(yi)己(ji),使民有(you)所劝勉愧(kui)耻,以行其言。 礼(li)以节之(zhi),信(xin)以结之,容貌(mao)以(yi)文(wen)之,衣服以移之,朋(peng)友(you)以极之(zhi),欲(yu)民之(zhi)有一也。 《小雅》曰(yue):"不愧于(yu)人,不(bu)畏于天。"是故(gu)君子服其(qi)服,则(ze)文(wen)以君子之容;有 其容,则文(wen)以(yi)君子之(zhi)辞(ci);遂其(qi)辞(ci),则实(shi)以君子之德(de)。是故君子耻服(fu)其服而无其容, 耻有其容而无其(qi)辞。耻有其辞而无其德,耻(chi)有其德而无(wu)其(qi)行。是故君(jun1)子(zi)衰驹(ju)蛴 哀色,端冕则(ze)有敬(jing)色,甲胃则有不可辱之色。《诗(shi)》云:"惟(wei)鹈在(zai)梁,不(bu)濡其翼; 彼记(ji)之(zhi)子,不称其服!"
Copyright © 2008-2018